“Enxugue Suas Lágrimas, África”

Esta é uma música muito especial para mim. Ouvi um pequeno trecho dela pela primeira vez durante a apresentação dos clipes dos indicados na categoria de Melhor Trilha Dramática Original no Oscar ’98. Os sons tipicamente africanos exerceram um fascínio imediato – naquele tempo eu nem sequer sabia que se tratava de parte da trilha de uma obra de Spielberg. Perdeu para a febre Titanic, o que dispensa comentários.

Emoldurada por uma emocionante melodia de John Williams, a letra original no dialeto Mende (língua do oeste africano, falada principalmente na Libéria e em Serra Leoa) foi inspirada por e adaptada de um poema homônimo escrito por Bernard Dadié no ano de 1967. A canção encontra sua voz na mezzo soprano Pamella Dillard e num coral de crianças – que responde sozinho pela segunda versão colocada na última faixa do CD, Dry Your Tears, Afrika (Reprise).

Bee ya ma yee ah,
Bee len geisia bee gammah.
Bee ya ma yee ah,
Bee len geisia tee yamanga.

Baa wo, kah ung biah woie yaa.
Baa wo, kah ung biah woie yah, yah.

Oo be ya ma yee ah,
Bee len geisia tee yamanga.

Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Bee ya ma yee ah,
Bee len geisia tee yamanga.
Mu ya mah mu yeh,
Bee len geisia bee gammah.

Oo bee ya mah yee ah
Bee len geisia tee yamanga.
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Mu ya mah mu yah,
Mu ya mah mu yah,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Be ya mah yee ah,
Bee len geisia tee yamanga.
Be ya mah yee ah,
Bee len geisia bee gammah.

Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh,
Mu ya mah mu yeh, Afrika.

 

De Spielberg para Williams (impresso no interior da capa do CD):

Music is not only an integral but an essential part of my life. Sometimes listening to a good film score inspires my imagination even more often than seeing someone else’s movie. That’s because music allows free association. Sometimes film music is so specific to the identity of a cultural phenomenon, like Star Wars, Jaws or The Godfather, that there is no way to listen to those scores and not see robots, fish and cannolis. Other scores are less remembered for their perfect fit, and like classical music, allow the listener his or her own personal interpretations. Fortunately, John Williams has written both kinds of music and inspired all of us along the way.

Early favorite composers of mine, like Bernard Herrmann, Alex North and Dimitri Tiomkin were so defined by their musical habits that you could clearly imagine the films they wrote for. Bernard Hermann’s ‘North By Northwest’ was vintage Hitchcock, Alex North’s ‘Spartacus’ could not be mistaken for anything less than tortured genius. Dmitri Tiomkin’s scores for ‘The Rise and Fall of the Roman Empire’, ‘The High and the Mighty‘ and ‘The Alamo‘ sounded like Tiomkin pictures.

The outstanding virtue of John Williams’ gifts has always been John’s selfless ability to create unprecedented sounds. Like the great character actors John Barrymore, Paul Muni and Dustin Hoffman, who would never impose a single personality on multiple roles, John Williams has the gift to become any character necessary to retell with music the story of the film he is working on. Amistad marks our 24th year in partnership and our 15th film together. And, after all that time, John has never failed to surprise me, uplift me or make me look good.

~ por Gustavo H.R. em 3 de julho de 2014.

2 Respostas to ““Enxugue Suas Lágrimas, África””

  1. Sua postagem é tão mais oportuna pelo momento difícil que vivem Liberia e Serra Leoa, ameaçados pelo vírus ebola. Haja sofrimento nesse continente africano!

Os comentários estão desativados.